Quran with English Translation Part 4

|@ The Children of Israel reject Aaron’s attempts to stop them worshiping the golden calf 20:90-94

20:90 Aaron had said to them (the Children of Israel) before, ‘My nation, you have been tempted by it. Your Lord is the Merciful. Follow me and obey my order.’

# وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي 90

20:91 They replied, ‘We will not stop; we will cling to it until Moses returns to us.’

# قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى 91

20:92 He (Moses) said to Aaron, ‘When you saw them in error, what prevented you,

# قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا 92

20:93 from following after me, did you disobey my order?’

# أَلاَّ تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي 93

20:94 ‘Son of my mother,’ he replied, ‘Do not seize my beard nor my head. I was afraid that you might say, “You have divided the Children of Israel and did not uphold my word.”

# قَالَ يَا بْنَؤُمَّ لاَ تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلاَ بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي 94

 

|@ Moses questions the Samaritan 20:95-98

20:95 ‘You, Samaritan, ‘ said he (Moses), ‘what was your business? ‘

# قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ 95

20:96 He replied, ‘I saw what they did not see and seized a handful of dust from the foot print of the messenger and so I cast it, this my soul prompted me to do.’

# قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي 96

20:97 ‘Begone! Your lot in this life is to cry, “untouchable!” ‘ said he (Moses). ‘An appointment awaits you that you cannot fail to keep. Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea.’

# قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الحَيَاةِ أَن تَقُولَ لاَ مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَّن تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاً لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي اليَمِّ نَسْفاً 97

 

|@ Allah knows all things 20:98-113

20:98 Your God is only One, Allah. There is no god, except He, alone. His knowledge encompasses all things.

# إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً 98

20:99 And so We narrate to you the stories of the past, and We have given you a remembrance from Us.

# كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْراً 99

 

$ The Day of Resurrection 20:100-113

20:100 Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection.

# مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ القِيَامَةِ وِزْراً 100

20:101 and live in it for ever; how evil will that burden be for them on the Day of Resurrection.

# خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ حِمْلاً 101

20:102 The Day when the Horn shall be blown. On that Day, We shall assemble all the sinners with blued eyes,

# يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ المُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقاً 102

20:103 and they shall mutter among themselves, ‘You have stayed away but ten (days and nights).’

# يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ عَشْراً 103

20:104 We know well what they will say. The most just among them in the matter will declare, ‘You have stayed away but one day.’

# نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ يَوْماً 104

20:105 They will question you about the mountains. Say, ‘My Lord will scatter them as ashes

# وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفاً 105

20:106 and leave them a desolate waste,

# فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً 106

20:107 with neither crookedness nor any curving to be seen therein.’

# لاَ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلاَ أَمْتاً 107

20:108 On that Day, they will follow the Summoner, who is not crooked, their voices hushed before the Merciful, and you shall hear nothing except a murmuring.

# يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لاَ عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً 108

20:109 On that Day intercession will not benefit them except him that has received the permission of the Merciful and whose words are pleased by Him.

# يَوْمَئِذٍ لاَّ تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلاً 109

20:110 He knows what is before them and behind them, and they do not comprehend Him in knowledge.

# يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً 110

20:111 (All) faces shall be humbled before the Living One, the Eternal. Those who are burdened with wrong doing shall have failed,

# وَعَنَتِ الوُجُوهُ لِلْحَيِّ القَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْماً 111

20:112 but those who have believed and done good works shall fear neither wrong nor injustice.

# وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلاَ يَخَافُ ظُلْماً وَلاَ هَضْماً 112

20:113 As such We sent it down, an Arabic Koran, and explained in it threats in order that they be cautious, or, that it prompts the Remembrance in them.

# وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِياًّ وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْراً 113

 

|@ Ask Allah to increase you in knowledge 20:114

20:114 Highly exalted be Allah, the true King! Do not hasten with the Koran before its revelation has been completed to you, but say, ‘Lord, increase me in knowledge.’

# فَتَعَالَى اللَّهُ المَلِكُ الحَقُّ وَلاَ تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً 114

 

|@ The story of Prophet Adam and Eve and their expulsion from the Garden 20:115-119

20:115 We made a covenant with Adam, but he forgot and We found in him no constancy.

# وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً 115

20:116 And when We said to the angels, ‘Prostrate yourselves before Adam,’ they all prostrated themselves except iblis, who refused.

# وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى 116

20:117 ‘Adam,’ We said, ‘This is your and your wife’s enemy. Do not let him expel you from the Garden, so that you (Adam) will be tired.

# فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلاَ يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الجَنَّةِ فَتَشْقَى 117

20:118 It has been given to you so that you shall neither become hungry nor naked therein;

# إِنَّ لَكَ أَلاَّ تَجُوعَ فِيهَا وَلاَ تَعْرَى 118

20:119 there, (you shall) neither thirst, nor suffer from the sun.’

# وَأَنَّكَ لاَ تَظْمَأُ فِيهَا وَلاَ تَضْحَى 119

 

|@ The whispering of satan to Adam 20:120-127

20:120 But satan whispered to him saying, ‘Adam, shall I direct you the Tree of Eternity and a kingdom which never decays?’

# فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الخُلْدِ وَمُلْكٍ لاَّ يَبْلَى 120

20:121 They both ate of it, and their shameful parts appeared to them, whereupon they began to stitch upon themselves leaves from the Garden. And so it was, Adam erred and disobeyed his Lord.

# فَأَكَلا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى 121

20:122 But afterwards his Lord chose him; He turned again towards him and guided him.

# ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى 122

20:123 ‘Both of you, together, go down out of it (the Garden) each of you an enemy to the other,’ He said, ‘but, if My Guidance comes to you, whosoever follows My Guidance shall neither go astray nor be unprosperous;

# قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعاً بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلاَ يَضِلُّ وَلاَ يَشْقَى 123

20:124 but whosoever turns away from My remembrance, his life shall be narrow and on the Day of Resurrection We shall raise him blind.’

# وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكاً وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ القِيَامَةِ أَعْمَى 124

20:125 ‘My Lord, ‘ he will say, ‘why have You raised me blind when I was able to see?’

# قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيراً 125

20:126 He (Allah) will say, ‘It is so, Our verses came to you and you forgot them. So this Day you are forgotten.’

# قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ اليَوْمَ تُنسَى 126

20:127 In this way We recompense the prodigal who disbelieves the verses of his Lord. But the punishment of the Everlasting Life is more terrible and everlasting.

# وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى 127

 

|@ The signs of Allah 20:128-129

20:128 Is it not a guidance to them, how many generations We destroyed before them in whose dwelling places they walk? Surely, in this there are signs for those of reason.

# أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ القُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لأُوْلِي النُّهَى 128

20:129 Except for a Word that preceded from your Lord, and a stated term, it had been fastened.

# وَلَوْلا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَاماً وَأَجَلٌ مُّسَمًّى 129

 

|@ Exalt Allah so that you will be pleasing to Him 20:130

20:130 Therefore, be patient with what they say, and exalt with the praise of your Lord before sunrise and before sunset. And in the watches of the night and at the edges of the day, exalt Him, so that you will be pleasing.

# فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى 130

 

|@ Life is a trial 20:131

20:131 Do not stretch your eyes at the flower of this life which We have given couples to enjoy, it is with this that We might try them; and the provision of your Lord is better, and more enduring.

# وَلاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى 131

 

|@ Allah is not in need of us, but we are in need of Him 20:132

20:132 Order your family to pray and be patient in it. We do not ask you for provisions, rather, it is We who provide for you. And the final outcome is for the cautious.

# وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لاَ نَسْأَلُكَ رِزْقاً نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى 132

 

|@ The Jews rejected the signs of their prophets in the preceding Scrolls yet now they ask Prophet Muhammad for a sign 20:133-135

20:133 They say, ‘Why does he not bring us a sign from his Lord?’ Did not a clear sign come to them in the preceding Scrolls?

# وَقَالُوا لَوْلا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الأُولَى 133

20:134 Had We destroyed them with a punishment before this, they would have said, ‘Our Lord, why did You not send us a Messenger so that we could have followed Your verses before we were humiliated and degraded.’

# وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى 134

20:135 Say, ‘Everyone is waiting; so wait. Indeed, you shall know who are the companions of the Even Path, and those who are guided.’

# قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى 135

 

|@AL ANBYAA’ 21 The Prophets – Al-‘Anbiya’

1:1 In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful

# بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 1

 

$ Time is running out yet mankind persists in the neglect of the Word of Allah 21:1-6

21:1 The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away.

# اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ 1

21:2 No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they listen

# مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلاَّ اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ 2

 

$ The argument of the unbelievers and their disregard for the signs of Allah 21:3-6

21:3 their hearts are diverted. The harm-doers mutter to one another, ‘Is this anything else but a human like yourself? What, will you follow sorcery with your eyes open?’

# لاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ 3

21:4 He said, ‘My Lord has knowledge of what is said in the heavens and on earth. He is the Hearer, the Knower.’

# قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ القَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيمُ 4

21:5 Some say, ‘No, it is only mixed dreams.’ ‘No, he has forged it himself’, or, ‘no, he is a poet! Let him bring us a sign, just as the ancient ones were sent as Messengers.’

# بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ 5

21:6 Of the villages We destroyed, there was not one that believed. What, will they not believe?

# مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ 6

 

|@ All the prophets and messengers of Allah were human 21:7-9

21:7 We never sent (anyone) before you except men to whom We revealed to them. ‘Ask the people of the Remembrance if you do not know.’

# وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ 7

21:8 Nor did We make them bodies that ate no food, nor were they immortal.

# وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَداًّ لاَّ يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ 8

21:9 Then We were true to the promise, We saved them together with those whom We willed, and destroyed the transgressors.

# ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا المُسْرِفِينَ 9

 

|@ The challenge and questioning of Allah 21:10-15

21:10 Now, We have sent down to you a Book in which is your Remembrance. Will you not understand?

# لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَاباً فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ 10

21:11 How many harm-doing villages have We shattered and replaced them with another nation.

# وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْماً آخَرِينَ 11

21:12 And when they felt Our Might they fled from it.

# فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ 12

21:13 ‘Do not run away. Return to your luxury that you rejoiced in, and your homes in order that you be questioned! ‘

# لاَ تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ 13

21:14 They said, ‘Alas for us we were harm doers!’

# قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ 14

21:15 And this they did not stop crying out until We made them stubble, silent, and still.

# فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيداً خَامِدِينَ 15

 

|@ The creation of Allah has a purpose 21:16-17

21:16 It was not in play that We created the heavens and the earth and all that lies between them.

# وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاعِبِينَ 16

21:17 Had We wished to take to Us an amusement We would have taken it to Us from Ours had We done so.

# لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لاَّتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ 17

 

|@ Truth will conquer falsehood 21:18

21:18 No, We hurl truth at falsehood, and it shall conquer it, and see, falsehood vanishes. Woe to you for all you have described.

# بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى البَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ 18

 

|@ Description of those who believe 21:19-20

21:19 To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth. Those who are with Him are not too proud to worship Him, nor are they ever wearied.

# وَلَهُ مَن فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلاَ يَسْتَحْسِرُونَ 19

21:20 They never fail to exalt Him either at night or in the day.

# يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لاَ يَفْتُرُونَ 20

 

|@ Allah is above all that is associated with Him 21:21-28

21:21 Or, have they taken earthly gods who revive the dead?

# أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ 21

21:22 Had there been gods in heaven or earth, other than Allah, both would indeed have been ruined. Exalted be Allah, Lord of the Throne, above that they describe.

# لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ العَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ 22

21:23 He is not to be questioned about what He does, but they shall be questioned.

# لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ 23

21:24 Have they taken gods, other than Him? Say, ‘Bring us your proof! Here is the Remembrance of he who is with me and the Remembrance of those before me.’ But no, most of them do not know the truth, therefore they turn away.

# أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ الحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ 24

21:25 We never sent a Messenger before you except that We revealed to him saying, ‘There is no god except Me, therefore, worship Me.’

# وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ 25

21:26 They say, ‘The Merciful has taken a son.’ Exaltations to Him (Allah)! No, they are only His honored worshipers,

# وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ 26

21:27 who do not surpass Him in speech, and do as He commands.

# لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ 27

21:28 He knows what is before them and what is behind them. They intercede for none except for him whom He is well pleased, and they tremble in awe of Him.

# يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يَشْفَعُونَ إِلاَّ لِمَنِ ارْتَضَى وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ 28

 

|@ If anyone claims that they are God they will be recompensed with Hell 21:29

21:29 If any one of them says, ‘I am a god other than Him (Allah),’ We will recompense him with Gehenna (Hell). As such We recompense the harm doers.

# وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ 29

 

|@ Signs of Allah in the heavens and earth 21:30-34

21:30 Have the unbelievers not seen that the heavens and the earth were sewn up as one (solid) mass, then We unstitched them, and that We made every living thing of water? Will they not believe!

# أَوَ لَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ كَانَتَا رَتْقاً فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ المَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلاَ يُؤْمِنُونَ 30

21:31 We set firm mountains upon the earth lest it should shake with them, and We placed therein ravines to be paths so that they might be guided.

# وَجَعَلْنَا فِي الأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ 31

21:32 We established the heaven as a well protected roof, yet they still turn away from its signs.

# وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفاً مَّحْفُوظاً وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ 32

21:33 It is He who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit.

# وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ 33

21:34 We have never assigned immortality to a human before you, therefore, if you yourself die, will they live forever?

# وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الخَالِدُونَ 34

 

|@ Everyone will be tried with good and evil 21:35

21:35 Every soul shall taste death. We will try you with a trial of evil and good. Then, to Us you shall be returned.

# كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ المَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ 35

 

|@ Allah shows the unbelievers where they go astray 21:36

21:36 When the unbelievers see you (Prophet Muhammad), they take you only for mockery, saying, ‘Is this he who talks about your gods?’ While they are unbelievers in the Remembrance of the Merciful.

# وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ 36

 

|@ The warning to those who do not believe 21:37-46

21:37 The human was created of haste. Indeed, I will show you My signs; so do not ask Me to hasten them.

# خُلِقَ الإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلاَ تَسْتَعْجِلُونِ 37

21:38 They say, ‘If you (Prophet Muhammad) are truthful, when will this promise come?’

# وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 38

21:39 If the unbelievers only knew when they will be unable to shield either their faces or their backs from the Fire; when they will not be helped!

# لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لاَ يَكُفُّونَ عَن وَجُوهِهِمُ النَّارَ وَلاَ عَن ظُهُورِهِمْ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ 39

21:40 It will overtake them suddenly, dumbfounding them. They shall be unable to ward it off, and they shall not be respited.

# بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ 40

21:41 Before you (Prophet Muhammad), other Messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked.

# وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ 41

21:42 Say, ‘Who will guard you, by night and by day from the Merciful?’ But no, they turn away from their Lord’s remembrance.

# قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ 42

21:43 Or have they gods to defend them, other than Us? Indeed, they are unable to help themselves, neither shall they be guarded in safety from Us.

# أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلاَ هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ 43

21:44 We gave days of enjoyment to them and their fathers until their life became long. Are they unable to see how We come to their land and reduce its borders. Or, is it they who are the victors?

# بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ العُمُرُ أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الغَالِبُونَ 44

21:45 Say, ‘I warn you only by the Revelation.’ But the deaf hear nothing when they are warned.

# قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلاَ يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ 45

21:46 But if just a breath of your Lord’s punishment were to touch them, they would say, ‘Woe for us, we were harm doers!’

# وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ 46

 

|@ No one will be wronged on the Day of Resurrection 21:47-50

21:47 On the Day of Resurrection We shall set up just scales, so that no soul shall in the least be wronged, even though it be the weight of a grain of mustard seed We will bring it We Suffice as reckoners.

# وَنَضَعُ المَوَازِينَ القِسْطَ لِيَوْمِ القِيَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ 47

21:48 We gave Moses and Aaron the Criterion, and gave them a light and a Remembrance for the cautious;

# وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْراً لِّلْمُتَّقِينَ 48

21:49 those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour.

# الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ 49

21:50 This is a blessed Remembrance which We have sent down. Do you disbelieve it?

# وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ 50

 

|@ Abraham proves the worthlessness of idolatry 21:51-67

21:51 Before this We gave Abraham his virtue, for We knew him.

# وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ 51

21:52 He said to his father and to his nation, ‘What, are these the statues to which you cling?’

# إِذْ قَالَ لأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ 52

21:53 They replied, ‘We found our fathers worshipping them.’

# قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ 53

21:54 He said, ‘Truly, you and your fathers are in clear error.’

# قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلالٍ مُّبِينٍ 54

21:55 They said, ‘Is it the truth you have brought us, or are you one of those that play?’

# قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللاَّعِبِينَ 55

21:56 ‘No,’ he answered, ‘your Lord is the Lord of the heavens and the earth, the Originator of them, and I am among those bearing witness to it.

# قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ 56

21:57 By Allah, I will certainly outwit your idols as soon as you have turned your backs and gone.’

# وَتَاللَّهِ لأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ 57

21:58 He broke them all into pieces, except their great one so that they might return to it.

# فَجَعَلَهُمْ جُذَاذاً إِلاَّ كَبِيراً لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ 58

21:59 ‘Who has done this to our gods?’ they exclaimed. ‘He must surely be a harm doer.’

# قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ 59

21:60 ‘We have heard a young man called Abraham mention them’ they replied.

# قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ 60

21:61 They said, ‘Then bring him here so that the people may see, so that they may bear witness.’

# قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ 61

 

$ Even though the unbelievers recognize the truth most will not admit it because of their position in society 21:62-67

21:62 ‘Abraham,’ they said, ‘was it you who did this to our gods?’

# قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ 62

21:63 ‘No,’ he replied. ‘It was their great one amongst them that did it. Ask them, if they are able to speak.’

# قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوَهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ 63

21:64 So they returned one to another saying, ‘Surely, it is you who are the harm doers!’

# فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ 64

21:65 But then they reversed their minds, ‘You know they do not speak.’

# ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلاءِ يَنطِقُونَ 65

21:66 He said, ‘Would you then worship that, instead of Allah, which can neither help nor harm you?

# قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكُمْ شَيْئاً وَلايَضُرُّكُمْ 66

21:67 Shame on you and on that you worship other than Allah! Have you no understanding?’

# أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ 67

 

|@ Allah protects Abraham when his people try to burn him and saved Lot 21:68-71

21:68 They said, ‘Burn him and help your gods, if you are going to do anything!’

# قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ 68

21:69 ‘O Fire,’ We said, ‘be coolness and safety for Abraham.’

# قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْداً وَسَلاماً عَلَى إِبْرَاهِيمَ 69

21:70 They sought to outwit him, but We made them the worst of losers.

# وَأَرَادُوا بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ الأَخْسَرِينَ 70

21:71 We saved him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all the worlds.

# وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطاً إِلَى الأَرْضِ الَتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ 71

 

|@ Abraham’s children and some of his descendants were prophets 21:72-73

21:72 We gave him, in excess, Isaac, and Jacob (for a grandson); and We made each righteous

# وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَالِحِينَ 72

21:73 and appointed them leaders to guide by Our Command and We revealed to them to do good deeds, and to establish the prayer, and the giving of charity, and they were for Us worshipers.

# وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ 73

 

|@ The Mercy of Allah to Lot 21:74-75

21:74 To Lot, We gave judgment and knowledge and saved him from the village that had been committing corrupt deeds; for they were an evil nation and were debauched.

# وَلُوطاً آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ القَرْيَةِ الَتِي كَانَت تَّعْمَلُ الخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ 74

21:75 We admitted him to Our Mercy, he was among the righteous.

# وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ 75

 

|@ The Mercy of Allah to Noah 21:76-77

21:76 And (remember) Noah, when he supplicated to Us, We answered him, and We saved him and his nation from great distress,

# وَنُوحاً إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الكَرْبِ العَظِيمِ 76

21:77 and helped him against the nation who had belied Our signs. They were an evil nation; We drowned them all.

# وَنَصَرْنَاهُ مِنَ القَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ 77

 

|@ The story of Prophets David and Solomon 21:78-82

21:78 And David and Solomon they passed judgment upon the tilled land on which the people’s sheep had strayed. We bore witness to their judgment, and

# وَدَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ القَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ 78

21:79 We made Solomon to understand it, and to both We gave judgment and knowledge. And with David We subjected the mountains and birds to exalt (Allah). All this We have done.

# فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلاًّ آتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُدَ الجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ 79

21:80 We taught him the craft of making garments that fortify you against your own violence. Are you thankful?

# وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ 80

21:81 To Solomon the raging wind ran at his command to the land which We had blessed. We have knowledge of all things.

# وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الأَرْضِ الَتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ 81

21:82 And some of the satans dived for him and others did work as well. We were watching over them.

# وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ 82

 

|@ The Mercy of Allah to Prophet Job 21:83-84

21:83 And Job when he called to his Lord, ‘Affliction has befallen me, and You are the Most Merciful of the merciful.’

# وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ 83

21:84 We answered him and removed his affliction, and We gave his people, and those like them that were with them, mercy from Us, as a reminder to those who worship.

# فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ 84

 

|@ The mercy of Allah to Prophets Ishmael, Idris and Thul-Kifl 21:85-86

21:85 And Ishmael, Idris, and Thul-Kifl (the son of Job) each were patient.

# وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ 85

21:86 We admitted them to Our Mercy, for they were of the righteous.

# وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ 86

 

|@ The mercy of Allah to Prophet Jonah 21:87-88

21:87 And Thul-Nun (Prophet Jonah), he went away in anger thinking We had no power over him. But in the darkness he cried, ‘There is no god except You. Exaltations to You! I was among the harm doers.’

# وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ 87

21:88 We heard his prayer and saved him from grief. As such We shall save the believers.

# فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنجِي المُؤْمِنِينَ 88

 

|@ The Mercy of Allah to Zachariah 21:89-90

21:89 And Zachariah when he called to his Lord saying, ‘Lord, do not let me remain by myself; You are the Best of inheritors.’

# وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لاَ تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنْتَ خَيْرُ الوَارِثِينَ 89

21:90 So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). They raced with each other in good works and called on Us out of yearning and awe, and they were humble to Us.

# فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونُ فِي الخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ 90

 

|@ Mary and Jesus are among the great signs of Allah 21:91-94

21:91 And she (Mary) who guarded her virginity. We breathed into her of Our spirit (Gabriel), and made her and her son a sign for the worlds.

# وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ 91

21:92 Indeed, this nation of yours is one nation, and I am Your Lord, therefore worship Me.

# إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ 92

21:93 But they (the Christians and Jews) split their affair between them all shall return to Us.

# وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ 93

21:94 The endeavors of he who believes and does good works shall not go unthanked. We write it down for him.

# فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلاَ كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ 94

 

|@ The time of Gog and Magog 21:95-97

21:95 (It is ordained that) no village We have destroyed shall return

# وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ 95

21:96 till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope;

# حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ 96

21:97 when the true promise draws near; the eyes of the unbelievers will stare (and they will say), ‘Alas for us! Of this we have been heedless. We have been harm doers.’

# وَاقْتَرَبَ الوَعْدُ الحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ 97

 

|@ The people of Hell and the people of Paradise 21:98-104

21:98 You and all those who you were worshipping, other than Allah, shall be the fuel of Gehenna (Hell); there you shall all go down to it.

# إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ 98

21:99 If those had been gods, they would never have gone down to it, but in it they shall live forever.

# لَوْ كَانَ هَؤُلاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ 99

21:100 There is groaning for them therein, and they do not hear.

# لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لاَ يَسْمَعُونَ 100

21:101 But those whom We have surpassed with the finest (rank) from Us shall be far removed from it,

# إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ 101

21:102 neither shall they hear any of its whisper, but shall live forever in that their souls desired.

# لاَ يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ 102

21:103 The greatest terror shall not grieve them, and the angels will receive them, ‘This is the Day you have been promised.’

# لاَ يَحْزُنُهُمُ الفَزَعُ الأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ المَلائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ 103

21:104 On that Day, We shall roll up the heaven like a written scroll is rolled. As We originated the first creation, so will We bring it back again. This is a binding promise on Us which We shall assuredly fulfill.

# يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ 104

 

|@ The Psalms of David 21:105-106

21:105 We have written in the Psalms, after the Remembrance, ‘The righteous among My worshipers shall inherit the earth.’

# وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ 105

21:106 Surely, in this is a proclamation to a worshiping nation.

# إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاغاً لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ 106



Our Lord! Forgive us our sins as well as those of our brethren who proceeded us in faith and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness and Most Merciful (59:10)