Quran with English Translation Part 14

|@AL WAAQI’AH 56 The Event – Al-Waqi’a

1:1 In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful

# بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 1

 

$ The events on the Day of Resurrection 56:1-6

56:1 When the Event (the resurrection) comes

# إِذَا وَقَعَتِ الوَاقِعَةُ 1

56:2 there is no denying its coming

# لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2

56:3 (it will) abase (some) and exalt (others).

# خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ 3

56:4 When the earth is shaken

# إِذَا رُجَّتِ الأَرْضُ رَجاًّ 4

56:5 and the mountains fragmented

# وَبُسَّتِ الجِبَالُ بَساًّ 5

56:6 becoming scattered dust,

# فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنْبَثاًّ 6

 

|@ The three parties on the Day of Resurrection 56:7-10

56:7 you shall be divided into three parties,

# وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلاثَةً 7

56:8 Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

# فَأَصْحَابُ المَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ 8

56:9 Companions of the Left, what are the Companions of the Left?

# وَأَصْحَابُ المَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ المَشْأَمَةِ 9

56:10 And the Outstrippers, the Outstrippers

# وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10

 

|@The recompense of the Outstrippers 56:11-26

56:11 those are they brought near (to their Lord)

# أُوْلَئِكَ المُقَرَّبُونَ 11

56:12 in the Gardens of Delight,

# فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12

56:13 a host of the ancients

# ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ 13

56:14 but only a few from the later generations.

# وَقَلِيلٌ مِّنَ الآخِرِينَ 14

56:15 on lavish couches

# عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ 15

56:16 they shall recline, facing each other,

# مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16

56:17 (and there) shall wait on them immortal youths

# يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وَلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ 17

56:18 with goblets and ewers, and a cup from a spring

# بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ 18

56:19 that will neither make the head throb, nor intoxicate,

# لاَ يُصَدَّعُونَ عَنهَا وَ لاَ يُنْزِفُونَ 19

56:20 with fruits of their own choice

# وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20

56:21 and any flesh of fowl that they desire.

# وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 21

56:22 And wide-eyed houris

# وَحُورٌ عِينٌ 22

56:23 like hidden pearls,

# كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ المَكْنُونِ 23

56:24 a recompense for all that they did.

# جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24

56:25 There they shall hear no idle talk, no cause of sin,

# لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً 25

56:26 but only the saying, ‘Peace, Peace!’

# إِلاَّ قِيلاً سَلاماً سَلاماً 26

 

|@ The recompense of the Companions of the Right 56:27-40

56:27 The Companions of the Right

# وَأَصْحَابُ اليَمِينِ مَا أَصْحَابُ اليَمِينِ 27

56:28 (will be) among thorn-less Lote trees.

# فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ 28

56:29 Banana trees, piled

# وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ 29

56:30 and continuous shade,

# وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ 30

56:31 and flowing water

# وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ 31

56:32 and an abundance of fruits,

# وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 32

56:33 unfailing and not forbidden.

# لاَ مَقْطُوعَةٍ وَلاَ مَمْنُوعَةٍ 33

56:34 And couches raised up.

# وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ 34

56:35 Indeed We formed them (the houris and all believing women),

# إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً 35

56:36 and made them virgins,

# فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَاراً 36

56:37 chaste, loving companions of the same age

# عُرُباً أَتْرَاباً 37

56:38 for the Companions of the Right

# لأَصْحَابِ اليَمِينِ 38

56:39 a multitude of the ancients,

# ثُلَّةٌ مِّنَ الأَوَّلِينَ 39

56:40 and a multitude of the later people.

# وَثُلَّةٌ مِّنَ الآخِرِينَ 40

 

|@ The recompense of the Companions of the Left 56:41-56

56:41 As for the Companions of the Left

# وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41

56:42 (they shall live) amid burning winds and boiling water,

# فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42

56:43 in the shadow of a smoking blaze,

# وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ 43

56:44 neither cool nor good.

# لاَ بَارِدٍ وَلاَ كَرِيمٍ 44

56:45 Before they lived at ease,

# إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ 45

56:46 and persisted in the great sin

# وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الحِنثِ العَظِيمِ 46

56:47 and constantly said, ‘What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life?

# وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47

56:48 What, and our fathers, the ancients?’

# أَوَ آبَاؤُنَا الأَوَّلُونَ 48

56:49 Say, ‘Those of ancient times and those of later times

# قُلْ إِنَّ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ 49

56:50 shall be gathered together to the appointed time on a known Day.’

# لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ 50

56:51 Then you went astray, you that belied,

# ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ المُكَذِّبُونَ 51

56:52 you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum.

# لآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ 52

56:53 You shall fill your bellies with it,

# فَمَالِئُونَ مِنْهَا البُطُونَ 53

56:54 and drink boiling water on top of that,

# فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الحَمِيمِ 54

56:55 and you will drink as the lapping of thirsty camels.

# فَشَارِبُونَ شُرْبَ الهِيمِ 55

56:56 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense.

# هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56

 

|@ A time for self examination and contemplation 56:57-96

56:57 We created you, why will you not believe!

# نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلاَ تُصَدِّقُونَ 57

56:58 Have you thought about what (sperm) you ejaculate?

# أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ 58

56:59 Did you create it, or are We the Creator?

# أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الخَالِقُونَ 59

56:60 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed

# نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ المَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60

56:61 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know.

# عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لاَ تَعْلَمُونَ 61

56:62 You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember!

# وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأُولَى فَلَوْلاَ تَذَكَّرُونَ 62

56:63 Ponder upon the soil you till,

# أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ 63

56:64 is it you that sow it, or are We the Sower?

# أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64

56:65 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering,

# لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65

56:66 (Saying,) ‘We are laden with debts!

# إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66

56:67 Rather, we have been prevented!’

# بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67

56:68 Have you thought about the water you drink?

# أَفَرَأَيْتُمُ المَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 68

56:69 Is it you that send it down from the clouds or We?

# أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ المُزْنِ أَمْ نَحْنُ المُنزِلُونَ 69

56:70 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks?

# لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجاً فَلَوْلاَ تَشْكُرُونَ 70

56:71 Have you thought about the fire you kindle?

# أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَتِي تُورُونَ 71

56:72 Is it you that originated its tree, or are We the Originator?

# أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ المُنشِئُونَ 72

56:73 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler.

# نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِّلْمُقْوِينَ 73

56:74 Then, exalt the Name of your Lord, the Great.

# فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ العَظِيمِ 74

56:75 I swear by the fallings of the stars

# فَلاَ أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 75

56:76 and that is a mighty oath, if you but knew

# وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76

56:77 it is indeed a Glorious Koran,

# إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 77

56:78 in a Book protected (from tampering)

# فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ 78

56:79 which none shall touch except the purified;

# لاَ يَمَسُّهُ إِلاَّ المُطَهَّرُونَ 79

56:80 a sending down from the Lord of all the Worlds.

# تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ العَالَمِينَ 80

56:81 What, do you hold this discourse in disdain,

# أَفَبِهَذَا الحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ 81

56:82 do you make it your provision to belie it?

# وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82

56:83 Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying

# فَلَوْلاَ إِذَا بَلَغَتِ الحُلْقُومَ 83

56:84 and you are watching at that time

# وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ 84

56:85 We are nearer to him than you, but you do not see

# وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لاَّ تُبْصِرُونَ 85

56:86 why then, if you are not revived,

# فَلَوْلاَ إِنكُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86

56:87 do you not restore his soul, if you are truthful?

# تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 87

56:88 If he is among the near

# فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ المُقَرَّبِينَ 88

56:89 there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.

# فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ 89

56:90 If he is a Companion of the Right

# وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ اليَمِينِ 90

56:91 (he will be greeted with), ‘Peace be upon you, Companion of the Right!’

# فَسَلامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ اليَمِينِ 91

56:92 But, if he is of those who belied, and went astray,

# وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ المُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 92

56:93 there shall be a hospitality of boiling water,

# فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ 93

56:94 and a roasting in Hell.

# وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94

56:95 Indeed, this is the certain truth.

# إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ اليَقِينِ 95

56:96 So exalt the Name of your Lord, the Great.

# فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ العَظِيمِ 96



Our Lord! Forgive us our sins as well as those of our brethren who proceeded us in faith and let not our hearts entertain any unworthy thoughts or feelings against [any of] those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness and Most Merciful (59:10)